К Иисусу моя вознесется мольба,
Но просить я Его хоть о чем-то посмею?
Я ничтожна, я прах, я как в поле трава,
Подниму к небу очи и тут же немею.
Кто Ты...? Царь, Властелин, Ты - Владыка миров,
Пред Тобою Земля, как пылинка Вселенной.
Неужели услышать меня Ты готов?
Неужели могу говорить откровенно?
Как Ты помнишь меня среди тысяч людей?
Отличить голос мой от других как Ты можешь?
Неужели и правда Ты добрый, благой?
Неужели спасти правда грешников хочешь?
А за что, мой Господь? Мы распяли Тебя,
Причинили Тебе столько мук, столько боли,
И в саду Гефсиманском от страха дрожа
Убежали тотчас, позабыв свои роли...
Говорила, как Петр: \\\"За Тебя постою!
Пусть дотронуться пальцем хоть кто-то посмеет!\\\"
Но вот время пришло...и уже предаю...
А ты кротко идешь по враждебной аллее.
Поднят крест, Ты висишь, и течет струей кровь,
А толпа все кричит, в злобе подняты руки,
И не понял никто, что распята Любовь,
Чтобы нас оградить от суда и от муки.
Светлана Рудометкина,
Украина, Мирный
Меня зовут Светлана Рудометкина. Тем, что Господь дал мне, хочу прославлять Его имя и служить Ему. Жду ваших отзывов svetlanka419vkl@outlook.com сайт автора:личная страница
Прочитано 1634 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.