Б-г вел еврев по пустыне,
Б-г вел евреев сквозь века...
Идет Он с нами и поныне
И не отпустит никогда.
Он нас ведет сквозь мир и войны,
Сквозь воду и огонь, и дым
И доведет, пусть не сегодня
В Небесный Иерусалим...
Народы много раз хотели
Нас уничтожить, истребить...
Но мы идем упрямо к цели
Мы жили,живы, будем жить!
Пусть мы рассеяны по странам
Пусть вместо Храма - лишь стена
Но нам достанеться по- праву
Обетованная Земля!
Мы будем жить в ней процветая,
И будет все у нас в свой час...
Слався земля наша святая
И слався Б-г, что водит нас!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Здравствуйте Наташа! Я недавно вернулась из поездки в Израиль.
После этой поездки я совсем по-другому стала смотреть на людей еврейской нации.На столь маленький но гордый народ. А Ваши стихи помогли мне в этом удостовериться. удачи Вам
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?